Garcia, Mario

Welcome

Picture

I am Chief Warrant Officer [Retired] Mario Garcia. I am Bowie High School's Junior Reserve Officer Training Corp's (JROTC) Senior Army Instructor (SAI). I am proud to be part of Bowie HS's cadre. I come here after having rendered twenty-two years of duty with the United States Army. In addition to my military service, I have served as a Language Analyst and Crime Scene Technician for a federal agency. 
In my former careers, I have served in various capacities in addition to have worked in numerous locations both in the continental United States, as well as abroad. My overseas assignments have taken me to Europe, Central and South America as well as Puerto Rico and Hawaii. 
JROTC's motto is "To motivate young people to become better citizens" to which I am strongly committed. My job is to ensure I prepare our student cadets to be the best they can be so that not only they indeed become better citizens but that they maximize their potential as well. 


Please do not hesitate to contact me or to come visit our classroom anytime.

Soy el Oficial Técnico [Retirado] Mario García. Soy el instructor principal del programa JROTC en la escuela Bowie. Estoy orgulloso de ser parte del personal de instrucción de esta escuela. Llego aquí después de haber servido 22 años en el ejército de Estados Unidos. Además de mi experiencia militar, he ocupado el puesto de Analista de Idioma (Español) y Perito para una agencia federal de Estados Unidos. En mis carreras profesionales anteriores, he ocupado varias posiciones además de haber trabajado en varios lugares tanto dentro de Estados Unidos como así en el exterior. Entre los lugares que he trabajado fuera del país esta Europa, América Central y América del Sur así como Hawai y Puerto Rico. El lema de JROTC es de “Motivar gente joven a que se hagan mejores ciudadanos” para lo cual estoy altamente comprometido. Mi trabajo es el de preparar nuestros alumnos-cadetes para que sean lo mejor que puedan ser no solo para convertirse en mejores ciudadanos sino también para que logren el máximo de sus potenciales. 

Por favor no dejen de comunicarse o de venir a visitarnos cuando lo desee.
 

 

English

Spanish

Student Expectations
*Appreciate the ethical values and principles that underlie good citizenship.
*Develop leadership potential while living and working cooperatively with others.
*Be able to think logically and to communicate effectively with others, both orally and in writing. 
*Appreciate the importance of physical fitness in maintaining good health. 
*Understand the importance of high school graduation for a successful future and to learn about college and other advanced education and employment opportunities. 
*Develop mental management abilities.
*Develop the skills necessary to work effectively as a member of a team. 


Expectativas de Alumnos
*Apreciar los principios y valores éticos que subrayan el ser buen ciudadano.
*Desarrollar potencial de liderazgo a la vez que trabajar cooperativamente con otros.
*Poder pensar logicamente y comunicarse efectivamente con otros tanto oralmente como por escrito.
*Apreciar la importancia de la buena condicion fisica como parte de mantener buena salud.
*Entender y comprender la importancia de la necesidad de graduarse de la preparatoria para un futuro exitoso y para aprender sobre la universidad, educacion avanzada y oportunidades de empleo.
*Desarrollar el manejo de habilidades mentales.
*Desarrollar las habilidades necesarias para trabajar como miembro efectivo de un equipo. 
 

 
UNIFORMS
All students will be issued and sign for a complete Army JROTC uniform to include all accessories; student cadets will learn how to properly wear this uniform. Each week, students will be required to wear the uniform all day on Wednesday or Thursday depending on what day of the week they have JROTC class. Student is responsible for the proper care and maintenance of this uniform. 
UNIFORMES
A todos los alumnos se les asignara un uniforme completo del Army JROTC el cual incluirá accesorios necesarios. Los alumnos aprenderán como portar debidamente este uniforme. Cada semana, los alumnos tendrán que portar este uniforme durante todo el día los Miércoles o Jueves dependiendo del día que les corresponda la clase de JROTC. El alumno es responsable del cuidado debido de este uniforme.
 

 
OTHER PERTINENT INFORMATION
As part of JROTC, student cadets will be asked to participate in field trips which will enhance or reinforce our teachings. Should a student be failing any of his/her classes, students are ineligible to travel to such field trips. Furthermore, student cadet will not be able to participate in competitive events as part of JROTC's Unarmed or Armed Drill Team and or in activities by the Honor or Color Guard. 
INFORMACION PERTINENTE ADICIONAL
Como parte del JROTC, a los alumnos-cadetes se les pedirá participar en viajes educativos que ampliara o reforzara nuestras enseñanzas. De estar algún alumno no-aprobando cualquiera de sus cursos, esto convertirá al alumno en no-elegible para participar en estos viajes. Además, al alumno no le estará permitido participar en eventos competitivos del programa o en actividades como escolta o alguna otra actividad como abanderado o guardia de honor.